2012年9月21日金曜日

Riz au poulet et poivre 鳥とピーマンの炊込みごはん

鳥とピーマンの炊込みごはんRiz au poulet et poivre 
日本で育った私は、やはりお米は日本が一番美味しいと感じます。
たしかにタイ米もおいしいのですが、毎日食べたいとは思いません。

少し粘りのある日本の丸いお米がいいのです。
カナダにあるのは、ほとんどがアメリカ産ですが同じ銘柄でも味は違います。
でも色々工夫して、美味しく頂いてます。
今回はあっさり味なので、もっと濃い味がお好みの方は醤油を大さじ2にして下さい。



Pour 4 personnes
  • 2 tasses de riz blanc calrose (400ml)
  • 200 g de poulet (poitrine ou cuisse)
  • 3 tranches de gingembre
  • 1/2 oignon
  • 1/2 poivre rouge
  • 1/2 cuill. à café de sel
  • 1 cuill. à soupe de sauce de soya
  • 1 cuill. à café de bouillon de poulet en poudre
  • 1 cuill. à soupe de beurre
  
(1) Portez à ébullition une casserole d'eau avec vin blanc et gingembre, puis ajoutez le poulet et cuire pendant 2 minutes. Laissez ensuite refroidir.
(Utilisez 400 ml de bouillon de poulet. Si ce n'est pas suffisant, ajoutez de l'eau)
(2) Lavez le riz blanc avec de l'eau froide.
(3) Emincez l'oignon, le poivron, et le poulet.
(4) Dans une cocotte à riz, ajoutez le riz, l'eau bouillie, le sel, la sauce de soya et le bouillon.
Mélangez le tout, puis ajoutez des légumes et du poulet.
 Allumez la cocotte à riz.

(5) Après que le riz soit cuit, ajoutez le beurre.

(約4人分)
  • 鶏肉  200g
  • しょうがスライス  3
  • 玉ねぎ 1/2
  • 赤ピーマン 1/2〜1/3
  • 塩 小さじ1
  • しょうゆ 大さじ1
  • 鶏ガラスープ 小さじ1
  • バター 大さじ1


(1)白ワインを入れた水に生姜を入れ、沸騰したら鶏肉を入れ3分茹でる
そのまま冷まし、茹で汁は400mlお米を炊く時に使う。足りない場合は水を足す。
(2)お米を洗います。
(3)ピーマン、タマネギ、鶏肉を小さく切ります。
(4)炊飯器にお米、ゆで汁、調味料を入れ混ぜたら、ピーマン、タマネギ、鶏肉を入れ普通に炊きます。
(5)炊きあがったらバターを入れ、混ぜます。

0 件のコメント:

コメントを投稿